2005年 07月 12日
韓国で一緒に飲んだ娘から |
メールキタ━━━━(゚∀゚)━━━━!!
文字化けまくりw ハングルフォント入れたら治ったけど、そいやぁハングル見てもなに書いてあるかわからないしw
こんにちは、○○sang、あなたに会う等級、haha、あなたである、私を思い出す??いつ、i、1位はあなたに会ったと思う、あなたはよいstlye japaneseです、i、それを望む、私の友達になった、その日、非常に、幸福、ので、あなた、i、不足する、多くのメイルに書く...しかしi、eglishを知らない、悲しい、悲しい、i、思い出す、得られた絵、dringken soju、makgeolli、ビール、それは楽しい、hahahaha、その日、i'm、酔っている、私に困難なmakgeolli、hahaha しかし幸福、楽しい、haha、私たちは友達です、すべての光??hahai、考える、その結果、あなた??(また)次回、写真を送る..あなたの答えを期待するI。ッm..今日、よい時間を持っている、ばいばい、おお、私を与える、私たち、得られた絵、郵送するべきi'll tri、さよなら、
soju→焼酎
makgeolli→マッコリ
メールを翻訳したが、コレだとなんだかいやらしい事をした感が・・・w
返信したいのだが、問題は名前を覚えていないこと・・・
ハングルで返信したったwww
ポイントは全角の顔文字を使わない(文字化け対策)心遣いw
さらには念のため英語でもメールを添付。
何か力の使い方を間違っている希ガスwwwww
안녕하세요, XXXX입니다.건강하게 보내고 있습니까?
대답이 늦어 미안해요.
마산도 더웠지만, 일본도 매일 매우 덥습니다.
일본은 지금, 「장마」라고 하는 시기입니다.매일 같이 비가 내리고 있습니다.싫은 계절입니다.
일본에 돌아가는 전야에, 당신들을 만날 수 있어 정말로 좋았습니다.
정말로 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.
막걸리(makgeolli)나 소주도 매우 맛있었습니다.
취하고, 당신을 호텔의 방으로 이끌고 있었다면, (*_ _) 미안해요.
실은 과음하고, 마지막 분은 별로 기억이 없는 부분이 있는 (웃음)
사진은 후일 메일로 보내는군요.
그런데, cyworld의 홈 페이지이지만, 볼 수 없었습니다.무엇이 나쁘겠지?이제(벌써) 한 번 URL를 가르쳐 주세요.
이 메일은, 일본어로 쓴 것을 번역 사이트를 사용하고 한국어로 변환하고 있습니다만, 제대로 문장의 의미가 전해지고 있을까?
문제가 없으면, 지금부터는 한국어로 메일을 보냅니다.당신도 한국어로 메일을 보내 괜찮아요.
그럼 또 봅시다!(^-^)
ハングルフォント入っていない人はただの■でしか表示されないだろうけど、この文をコピペして、韓日翻訳すると日本語の文章が表示されるよw
国際的な顔文字。
m9(^Д^)プギャー → m9(^A^)LOLLOLLOL
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!! → came-------(゚v゚)--------!!
(*^ー゚)b グッジョブ!! → (*^-゚)b good job!!
など。超手抜きで作ってみたw
文字化けまくりw ハングルフォント入れたら治ったけど、そいやぁハングル見てもなに書いてあるかわからないしw
こんにちは、○○sang、あなたに会う等級、haha、あなたである、私を思い出す??いつ、i、1位はあなたに会ったと思う、あなたはよいstlye japaneseです、i、それを望む、私の友達になった、その日、非常に、幸福、ので、あなた、i、不足する、多くのメイルに書く...しかしi、eglishを知らない、悲しい、悲しい、i、思い出す、得られた絵、dringken soju、makgeolli、ビール、それは楽しい、hahahaha、その日、i'm、酔っている、私に困難なmakgeolli、hahaha しかし幸福、楽しい、haha、私たちは友達です、すべての光??hahai、考える、その結果、あなた??(また)次回、写真を送る..あなたの答えを期待するI。ッm..今日、よい時間を持っている、ばいばい、おお、私を与える、私たち、得られた絵、郵送するべきi'll tri、さよなら、
soju→焼酎
makgeolli→マッコリ
メールを翻訳したが、コレだとなんだかいやらしい事をした感が・・・w
返信したいのだが、問題は名前を覚えていないこと・・・
ハングルで返信したったwww
ポイントは全角の顔文字を使わない(文字化け対策)心遣いw
さらには念のため英語でもメールを添付。
何か力の使い方を間違っている希ガスwwwww
안녕하세요, XXXX입니다.건강하게 보내고 있습니까?
대답이 늦어 미안해요.
마산도 더웠지만, 일본도 매일 매우 덥습니다.
일본은 지금, 「장마」라고 하는 시기입니다.매일 같이 비가 내리고 있습니다.싫은 계절입니다.
일본에 돌아가는 전야에, 당신들을 만날 수 있어 정말로 좋았습니다.
정말로 즐거운 시간을 보낼 수 있었습니다.
막걸리(makgeolli)나 소주도 매우 맛있었습니다.
취하고, 당신을 호텔의 방으로 이끌고 있었다면, (*_ _) 미안해요.
실은 과음하고, 마지막 분은 별로 기억이 없는 부분이 있는 (웃음)
사진은 후일 메일로 보내는군요.
그런데, cyworld의 홈 페이지이지만, 볼 수 없었습니다.무엇이 나쁘겠지?이제(벌써) 한 번 URL를 가르쳐 주세요.
이 메일은, 일본어로 쓴 것을 번역 사이트를 사용하고 한국어로 변환하고 있습니다만, 제대로 문장의 의미가 전해지고 있을까?
문제가 없으면, 지금부터는 한국어로 메일을 보냅니다.당신도 한국어로 메일을 보내 괜찮아요.
그럼 또 봅시다!(^-^)
ハングルフォント入っていない人はただの■でしか表示されないだろうけど、この文をコピペして、韓日翻訳すると日本語の文章が表示されるよw
国際的な顔文字。
m9(^Д^)プギャー → m9(^A^)LOLLOLLOL
キタ━━━━(゚∀゚)━━━━!! → came-------(゚v゚)--------!!
(*^ー゚)b グッジョブ!! → (*^-゚)b good job!!
など。超手抜きで作ってみたw
by lax55
| 2005-07-12 17:04
| 日常